thinkerstar发来她翻译的一首歌,标题很有意思,《九百万辆自行车》是个俄罗斯女孩唱的,原来很多人讨论过这首歌。
我尝试着用口语特色翻译,但很别扭,理解不到位,不知道恋爱中的人都是怎么说话的。而且,用自行车还是单车,更像歌词呢?不过网上有不少blog文章,翻译也不少。
九百万辆自行车
There are nine million bicycles in Beijing
北京城有九百万辆自行车呢
That's a fact
谁也不能让它变少
It's a thing we can't deny
除非你不承认这个事实
Like the fact that I will love you till I die.
就跟我爱着你一样,今生今世。
We are twelve billion light years from the edge
我们离宇宙边缘有120亿光年呢
That's a guess,
这却是人们的猜想
No-one can ever say it's true
没人敢说这是一个事实
But I know that I will always be with you
但我知道,我会永远和你在一起
I'm warmed by the fire of your love everyday
被你的爱情之火温暖,整日整夜不满足
So don't call me a liar,
可别说我是一个小骗子
Just believe everything that I say
相信我所说的一切好了
There are six BILLION people in the world
这个世界上有六十亿人呢
More or less
可能会多一些,也可能会少一些
and it makes me feel quite small
这让我觉得自己很渺小
But you're the one I love the most of all
但你在我心中,却最为高大,我爱死你呢
We're high on the wire
我们并排站在高空
With the world in our sight
世界荡漾在我们眼中
And I'll never tire,
我永不疲倦,永不知足
Of the love that you give me every night
体会着,每个夜晚你给我的爱
There are nine million bicycles in Beijing
北京城有九百万辆自行车呢
That's a fact
谁也不能让它变少
It's a thing we can't deny
除非你不承认这个事实
Like the fact that I will love you till I die.
就跟我爱着你一样,今生今世。
And there are nine million bicycles in Beijing
北京城有九百万辆自行车呢
And you know that I will love you till I die!
你该知道,我爱着你,今生今世!
mp3 download:http://lib.verycd.com/2006/03/30/0000096593.html
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=5811003